Big news! The book……

Groot nieuws. Voor mij tenminste wel, want als je nog nooit een boek hebt geschreven en dat wel altijd al één van je levensdoelen was, is dat niet niks. Verleden jaar december ontstond het idee. Ik wist direct waar het over moest gaan, Estlandse wanten. Want die zijn zó gevarieerd en mooi, zó leuk, dat iedere breier in Nederland en daar buiten, daar kennis van moet nemen,… vinden wij.

Big news. At least for me because if you have never written a book and nevertheless make it one of the goals in your life, that is not to be sneezed at. December last year the idea struck us. I knew immediately what the subject would be, Estonian mittens. For those mittens are só varied and beautiful, só nice, that every knitter in The Netherlands and abroad, should take note,… that is what I think.


De gang naar de uitgever leverde weinig op. Ze stelden allerlei eisen aan de inhoud en als je ons een beetje kent, weet je dat The Dutch Knitters stronteigenwijs zijn en alles zélf willen bepalen. Ik heb een duidelijk beeld voor ogen waar ik in geloof, en zo moet het worden. Dus ik heb zelf maar een drukker gezocht en eentje gevonden in hartje Amsterdam op de Prinsengracht, in de straat waar mijn moeder, opa en oma woonden. Als dat geen goed voorteken is… Uitgeven in eigen beheer, dus ik doe vrijwel alles zelf, ontwerpen, breien, schrijven, stylen, fotograferen, promoten, distributie, layouten enzovoorts. Een bult werk. En passant leerde ik er een paar beroepen bij. En de deadline is begin oktober.

The visit to the publisher’s was rather unproductive. They made many demands about the contents of the book and anyone who knows us a little, knows that The Dutch Knitters are pig-headed and want to decide everything myself. I have a clear view of what I believe in and that is how it is supposed to be. So I decided to look for our own printer and found one in the centre of Amsterdam at the Prinsengracht, in the street were my mother, grandfather and grandmother lived. If that’s not a good sign… Publishing a book at one’s own means that I do almost everything myself, designing, knitting, writing, styling, taking photographs, promotion, distribution, lay-out, etc. Lots and lots of work. In passing I learned a few new trades. And the deadline is the beginning of October.

Gelukkig was ik al jaren bezig met vooronderzoek. Stapels oude en nieuwe boeken over Estlands breien vullen onze werkkamers. Tig wanten zijn al gebreid en ik geef al jaren workshops over dit onderwerp. Tiina Meeri leerde ons in 2010 tijdens de eerste Estlandreis nog wat extra traditionele opzetten en randjes. De studieweek afgelopen juni in Estland zette beslist de puntjes op de i. Breien met Kihnu Roosi en Ella was ongelooflijk leerzaam. Nu heb ik écht gezien hoe de door de wol geverfde breiers de wanten breien. Ik bekeek een week lang iedere want die ik tegen kwam. Ik ging naar het Eesti Rahva Museum, waar ik niet alleen alle wanten in de permanente collectie bekeken, maar ook vele uren doorbrachten in het depot, waar ik met witte katoenen handschoentjes de oudste en kwetsbaarste wanten en fragmenten mochten onderzoeken. Twee Dutch Knitters en Monika, onze lieve breivriendin, die ons met raad en daad bijstond.

Fortunately, I have been doing research for years. Stacks of old and new books about Estonia fill up my studies. Loads of mittens were knit and I have been giving workshops about this subject for a couple of years. Tiina Meeri taught us some additional traditional cast-ons and edges during our first trip to Estonia. The study week in Estonia last June definitely dotted the i’s and crossed the t’s. Knitting with Kihnu Roosi and Ella was incredibly instructive. That is when I really saw with my own eyes how the dyed-in-the-wool knitters knit their mittens. I examined every mitten I saw in that week. I went to the Eesti Rahva Museum, were I did not only see the permanent collection but also spent many hours in the depot, where I was allowed to examine the oldest and most delicate mittens and remains, wearing white cotton gloves. Two Dutch Knitters and Monika, our dear knitting friend, who advised and assisted us.

Zijn jullie benieuwd? Meer dan een stapeltje boordjes van elf wanten en twee polswarmers geef ik nog niet vrij. Het boek zal eind oktober worden gepubliceerd. I kan niet wachten…..

Curious? A stack of cuffs of eleven mittens and two wrist-warmers are all I will show right now. The book will be published at the end of October. I can hardly wait….

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *